Перевод песни, на инструментальную композицию которой будет даваться постановка на МК:
Абдель Халим Хафез
"Bahlem Beek"
"Я видел тебя во сне"
Bahlem beek ana bahlem beek
Я видел тебя во сне, я видел тебя во сне
We beashwaee mistaneek
Я страстно жду тебя
We in masaaltish fiya
И даже если тебе все равно
Yabae kefaya alya
Этого будет достаточно
Asht layali Hania
Я пережил счастливые дни
Bahlem beek, ana bahlem beek
Я видел тебя во сне, я видел тебя во сне
Bahlem beek, ya habibi ana
Я видел тебя во сне, моя любовь
Yali maleat aayamee hana
Ты наполнила счастьем мои дни
Bahlem beek aref men imta
Знаешь, с тех пор как ты приснилась мне
Men awwalma areft ahebb
С того самого раза я понял, что значит любить
Bahlem beek we bahebbik winta
Я увидел тебя во сне и полюбил тебя
Awwel hob we akher hob
ты - моя первая и последняя любовь
We inta hayti we ebtisamati
Ты - моя жизнь и моя улыбка
We enta el nur we li ein we alb
Ты - свет, глаз, сердце
We in masaaltish fiya
И даже если тебе все равно
Yabae kefaya alya
Этого будет достаточно
Asht layali Hania
Я пережил счастливые дни
Bahlem beek, ana bahlem beek
Я видел тебя во сне, я видел тебя во сне
Bahlem belgana illi ghayali
Я мечтаю о небесах, о которых раньше не мог и мечтать
Able el hob makansh ytolha
До того как полюбил
Bahlem beek we bethayaili enk ganbi layali betolha
Я увидел тебя во сне и думаю, что ты возле меня все ночи
Wafidel ahbik wahkelak ya habib albi
Я люблю тебя, говорю с тобой, моя любимая
We be-aghmel esm anadelk ya habib albi
Я назову тебя лучшими из имен, любимая
We in masaaltish fiya
И даже если тебе все равно
Yabae kefaya alya
Этого будет достаточно
Asht layali Hania
Я пережил счастливые дни
Bahlem beek, ana bahlem beek
Я видел тебя во сне, я видел тебя во сне
Ad ma aomree ytol ya habibi
Всю свою жизнь, моя любовь
Ad ma aomeree ytol
Всю свою жизнь
Hastanak ala tol ya habibi
Я жду тебя, моя любовь
Hastanak ala tol
Я жду тебя
Layli nahari ba ool ya habibi
Дни и ночи, моя любовь
Layli nahai ba ool
Дни и ночи
Ya eli mahadesh aal lik
Никто не говорил тебе
Aa el shoq el ana feh
Как сильно я тоскую по тебе
Boukhra el shoq yewsalak we tegarab/layaleh
Может быть, ты влюбишься завтра и переживешь ночи мучений
We in masaaltish fiya
И даже если тебе все равно
Yabae kefaya alya
Этого будет достаточно
Asht layali Hania
Я пережил счастливые дни
Bahlem beek, ana bahlem beek
Я видел тебя во сне, я видел тебя во сне
Вот, тут есть некоторые песни Абдель Халима и можно прослушать данную песню:
http://halim.infomideast.com/listofsongs.html